Đ Ứ C T I N
Putin đi đâu cũng tiền hô hậu ủng
cận vệ một bước không rời
cũng dễ hiểu,
hắn chỉ dựa vào sức người
chứ không tin ở Phật, Trời
hay Thiên Chúa
Bush nói Bush tin có Chúa
và thường đi nhà thờ
nhưng mỗi lần công vụ gần xa
an ninh chìm nổi bám theo như kiến
Có lẽ tại Bush tâm bất thiện
mới vào Nhà Trắng
đã gây hai cuộc chiến tranh
mấy chục triệu dân lành
lớp chết, lớp bị thương
lớp nhà tan cửa nát
Chúa chưa trách phạt
đã là may
còn dám đâu
mong Chúa
cho Thiên Thần theo hộ giá
Cả biển người vẫy tay mừng rỡ
Đức Giáo Hoàng đứng trong chiếc xe
chế tạo riêng cho ngài
kính có thể ngăn được đạn đại liên
mặt ngài thật hiền
và phúc hậu
không lạnh lùng, sắt máu
như Putin
không kênh kiệu, khinh đời
như Bush
Ngài đeo nhẫn
đại diện cho Thiên Chúa
dưới trần gian
con chiên
ai cũng tin rằng
Chúa sẽ ở bên ngài
bảo vệ ngài
trên từng bước chân
ai cũng nghĩ rằng
ngài cũng tin như thế
Nhưng khi ngài bước vào chiếc xe kiên cố
đức tin của ngài, nếu có
đã rơi hết xuống mặt đường
Thu mình trong chiếc xe
trông ngài thật đáng thương
Phạm Đức Nhì
Tháng 04 năm 2004
FAITH
Everywhere he goes
Putin got surrounded by escort,
bodyguards not leaving his side
it’s easy to understand,
he based on the human power
not on Buddha, God
or the Lord
Bush said he believed in God
and often went to the church
but each time he went on an official trip
open or secret service
surrounded him like ants
Perhaps Bush didn’t have a good conscience,
stepping into the White House
he caused two wars
tens of millions of innocents
died, or got wounded
with properties destroyed
God had not yet punished
It was already lucky for him
how dared him
expect God to send angels to protect him
The sea of followers wave happily
The Pope stands in his car
built specially for him
the glass can stop heavy machine gun bullets
his face looks so virtuous
and kind-hearted
not cold or bloody
like Putin
nor arrogant, holding the world in contempt
like Bush
The ring he wears
represent God on Earth
the followers
also believe
God is next to him,
protect him
at each of his step
everybody thinks
he believes that too
But when he steps into the sturdy car
his faith, if he has,
has fallen on the ground
Ensconcing himself in the car
he looks so pitiable.
Pham Duc Nhi
April, 2004
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét